Las letras de canciones en inglés son muy útiles para aprender palabras y expresiones nuevas.
Primero se incluye la letra de la canción en inglés. A su lado, puedes leer la traducción de la letra al español. Luego, encontrarás explicaciones del vocabulario utilizado.
Como es sabido, no existe una traducción única. La versión traducida aquí intenta ser fiel al
original y su utilidad es mostrar el significado de las palabras y expresiones.
¡Comparte esta página!
Letra de la canción en inglés
SHADOW
by Ashlee Simpson
I was six years old
When my parents ran away.
I was stuck
Inside a broken life.
I couldn't wish away.
She was beautiful.
She had everything and more.
And my escape was hiding out
And running for the door.
Somebody listen please.
It used to be so hard being me
Living in the shadow
Of someone else's dream,
Trying to find
A hand to hold
But every touch felt cold to me,
Living in a nightmare,
A never-ending sleep.
But now that
I am wide awake
My chains are finally free.
Don't feel sorry for me.
All the days collided,
One less perfect than the next.
I was stuck
Inside someone else's life
And always second best.
Oh, I love you now
'Cos now I realize
That it's safe outside
To come alive in my identity.
So if you're listening,
There's so much more
To me you haven't seen.
Living in the shadow
Of someone else's dream,
Trying to find
A hand to hold
But every touch felt cold to me,
Living in a nightmare,
A never-ending sleep.
But now that
I am wide awake
Then I can finally see.
Don't feel sorry.
Mother, sister,
Father, sister, mother,
Everything's cool now.
Mother, sister,
Father, sister, mother,
Everything's cool now.
Oh, my life is good,
I've got more
Than anyone should.
Oh, my life is good,
And the past in the past.
I was living in the shadow
Of someone else's dream,
Trying to find
A hand to hold
But every touch felt cold to me,
I'm living in a new day,
I'm living it for me.
And now that
I am wide awake
Then I can finally be.
Don't feel sorry for me.
Don't feel sorry,
Don't feel sorry for me.
Don't feel sorry,
Don't feel sorry for me.
Living in, living in,
Living in the shadow.
Living in, living in,
Living in a new day.
Traducción de la canción al español
SOMBRA
por Ashlee Simpson
Tenía seis años
Cuando mis padres escaparon.
Estaba atrapada
Dentro de una vida deshecha.
No podía desear desaparecer.
Era hermosa.
Tenía todo y más.
Y mi huida era esconderme
Y correr hacia la puerta.
Alguien escuche, por favor.
Solía ser tan duro ser yo misma
Viviendo en la sombra
Del sueño de otro,
Tratando de encontrar
Una mano para tomar
Pero al tacto todo era frío para mí,
Viviendo en una pesadilla,
Un sueño interminable.
Pero ahora que
Estoy completamente despierta
Mis cadenas finalmente están libres.
No sientas pena por mí.
Todos los días chocaron,
Uno menos perfecto que el siguiente.
Estaba atrapada
Dentro de la vida de otro
Y siempre en segundo lugar.
Oh, ahora te amo
Porque ahora me doy cuenta
Que es seguro afuera
Para revivir en mi identidad.
Por eso si están escuchando,
Hay mucho más
De mí que no has visto.
Viviendo en la sombra
Del sueño de otro,
Tratando de encontrar
Una mano para tomar
Pero al tacto todo era frío para mí,
Viviendo en una pesadilla,
Un sueño interminable.
Pero ahora que
Estoy completamente despierta
Puedo finalmente ver.
No sientas pena.
Madre, hermana,
Padre, hermana, madre,
Está todo bien ahora.
Madre, hermana,
Padre, hermana, madre,
Está todo bien ahora.
Oh, mi vida es buena,
Tengo más
De lo que cualquiera debería tener.
Oh, mi vida es buena,
Y el pasado en el pasado.
Estaba viviendo en la sombra
Del sueño de otro,
Tratando de encontrar
Una mano para tomar
Pero al tacto todo era frío para mí,
Estoy viviendo un nuevo día,
Lo estoy viviendo por mí.
Y ahora que
Estoy completamente despierta
Puedo finalmente ser.
No sientas pena por mí.
No sientas pena,
No sientas pena por mí.
No sientas pena,
No sientas pena por mí.
Viviendo, viviendo,
Viviendo en la sombra.
Viviendo, viviendo,
Viviendo un nuevo día.
| |
| shadow |
sombra |
| to run away |
escaparse. Recordemos las formas del pasado del verbo to run: ran, run. |
| to be stuck |
estar atrapado |
| a broken life |
una vida deshecha, rota, partida |
| to wish away |
desear que algo desaparezca |
| to hide out |
esconderse |
| it used to be |
solía ser |
| someone else's dream |
el sueño de otro |
| to hold |
agarrar, tomar |
| touch |
toque, roce |
| nightmare |
pesadilla |
| never-ending |
sin fin, interminable |
| wide awake |
completamente despierto. El opuesto es fast asleep, completamente dormido. Recordemos también que to wake up es despertarse y to fall asleep es dormirse. |
| to collide |
chocar, colisionar |
| second best |
inferior, en segundo lugar |
| 'cos |
Abreviatura informal coloquial de because, porque. |
| to realize |
darse cuenta |
Listening Power 1
Este es el primer libro de la serie, que explica las técnicas para mejorar la comprensión auditiva, cómo escuchar la idea principal e inferir detalles, cómo entender diálogos de películas, programas de radio y televisión. Ver más
Active Listening 1 Student's Book
Este libro contiene numerosas actividades para aprender a escuchar los detalles en un audio, aumentar el vocabulario, y a su vez mejorar la pronunciación. Contiene un CD de audio para practicar. Ver más